Den eldste - til Gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet.● Du elskede! jeg ønsker at du i alle deler må ha det godt og være ved god helse, likesom din sjel har det godt.● For jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet.● Større glede har jeg ikke enn dette at jeg hører mine barn vandrer i sannheten.● Du elskede! du gjør en trofast gjerning med det du gjør imot brødrene, enda de er fremmede,● og de har vidnet om din kjærlighet for menigheten. Du vil gjøre vel om du hjelper dem på vei, således som det sømmer sig for Gud;● for det var for hans navns skyld de drog ut, og av hedningene tar de ikke imot noget.● Vi er derfor skyldige å ta oss av slike, forat vi kan bli medarbeidere for sannheten.● Jeg har skrevet noget til menigheten; men Diotrefes, som gjerne vil være førstemann iblandt dem, tar ikke imot oss.● Derfor vil jeg, når jeg kommer, minne om de gjerninger som han gjør, idet han baktaler oss med onde ord; og ikke tilfreds med dette tar han ikke selv imot brødrene, og dem som vil det, hindrer han og støter dem ut av menigheten.● Du elskede! ta ikke efter det onde, men det gode! Den som gjør det gode, er av Gud; den som gjør det onde, har ikke sett Gud.● Demetrius har godt lov av alle, og av sannheten selv; men også vi gir ham godt vidnesbyrd, og du vet at vårt vidnesbyrd er sant.● Jeg hadde meget å skrive til dig, men jeg vil ikke skrive til dig med blekk og penn;● men jeg håper snart å få se dig, og så skal vi tale muntlig sammen. Fred være med dig! Vennene hilser dig. Hils vennene ved navn!●
3 Johannes 1
book root: 6b2c65af…527e65 chapter root: 84e1bba3…d10ccd