Da kom fariseere og skriftlærde fra Jerusalem til Jesus og sa: Mark.● Hvorfor bryter dine disipler de gamles vedtekt? de vasker jo ikke sine hender når de holder måltid.● Men han svarte og sa til dem: Og I, hvorfor bryter I Guds bud for eders vedtekts skyld?● For Gud har gitt det bud: Hedre din far og din mor; og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø;● men I sier: Den som sier til far eller mor: Det du skulde hatt til hjelp av mig, det gir jeg til templet - han skylder ikke å hedre sin far eller sin mor.● Og I har gjort Guds lov til intet for eders vedtekts skyld.● I hyklere! rett spådde Esaias om eder da han sa:● Dette folk ærer mig med lebene; men deres hjerte er langt borte fra mig;● men de dyrker mig forgjeves, idet de lærer lærdommer som er menneskebud.● Og han kalte folket til sig og sa til dem: Hør dette og forstå det:● Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent.● Da gikk hans disipler til ham og sa: Vet du at fariseerne tok anstøt ved å høre dette ord?● Men han svarte og sa: Enhver plante som min himmelske Fader ikke har plantet, skal rykkes op med rot.● La dem fare! de er blinde veiledere for blinde; men når en blind leder en blind, faller de begge i grøften.● Da svarte Peter og sa til ham: Tyd denne lignelse for oss!● Men han sa: Er også I ennu uforstandige?● Skjønner I ikke at alt det som kommer inn i munnen, går i buken og kastes ut den naturlige vei?● Men det som går ut av munnen, det kommer fra hjertet, og dette er det som gjør mennesket urent.● For fra hjertet kommer onde tanker: mord, hor, utukt, tyveri, falskt vidnesbyrd, bespottelse.● Dette er det som gjør mennesket urent; men å ete med uvaskede hender gjør ikke mennesket urent.● Og Jesus gikk bort derfra, og trakk sig tilbake til landet ved Tyrus og Sidon.● Og se, en kananeisk kvinne kom fra de landemerker og ropte: Herre, du Davids sønn! miskunn dig over mig! min datter plages ille av en ond ånd.● Men han svarte henne ikke et ord. Da gikk hans disipler til ham og bad ham og sa: Skill dig av med henne! for hun roper efter oss.● Men han svarte og sa: Jeg er ikke utsendt til andre enn de fortapte får av Israels hus.● Men hun kom og falt ned for ham og sa: Herre, hjelp mig!● Men han svarte og sa: Det er ikke rett å ta brødet fra barna og kaste det for de små hunder.● Men hun sa: Det er sant, Herre! for de små hunder eter jo av de smuler som faller fra deres herrers bord.● Da svarte Jesus og sa til henne: Kvinne! din tro er stor; dig skje som du vil! Og hennes datter blev helbredet fra samme stund.● Og Jesus gikk bort derfra og kom til den Galileiske Sjø, og han gikk op i fjellet og satte sig der.● Og meget folk kom til ham, og de hadde med sig halte, blinde, stumme, vanføre og mange andre; og de la dem for hans føtter, og han helbredet dem,● så at folket undret sig da de så stumme tale, vanføre helbredes, halte gå og blinde se; og de priste Israels Gud.● Men Jesus kalte sine disipler til sig og sa: Jeg ynkes inderlig over folket; for de har alt vært hos mig i tre dager, og de har ikke noget å ete; og la dem fare fastende fra mig vil jeg ikke, forat de ikke skal vansmekte på veien.● Og hans disipler sa til ham: Hvorfra skal vi her i ørkenen få brød nok til å mette så meget folk?● Og Jesus sa til dem: Hvor mange brød har I? De sa: Syv, og nogen få småfisker.● Da bød han folket sette sig ned på jorden,● og han tok de syv brød og fiskene, takket og brøt dem og gav dem til disiplene, og disiplene til folket.● Og de åt alle sammen og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, syv kurver fulle.● Men de som hadde ett, var fire tusen menn foruten kvinner og barn.● Og da han hadde latt folket fare, gikk han i båten og kom til landet ved Magadan.●
Matteus 15
book root: 37849bb5…5e0e9d chapter root: 55548e40…ca894b