I samme stund kom disiplene til Jesus og sa: Hvem er den største i himlenes rike?● Og han kalte et lite barn til sig og stilte det midt iblandt dem● og sa: Sannelig sier jeg eder: Uten at I omvender eder og blir som barn, kommer I ingenlunde inn i himlenes rike.● Derfor, den som gjør sig liten som dette barn, han er den største i himlenes rike;● og den som tar imot ett sådant barn for mitt navns skyld, tar imot mig;● men den som forfører en av disse små som tror på mig, for ham var det bedre at det var hengt en kvernsten om hans hals og han var nedsenket i havets dyp.● Ve verden for forførelser! for forførelser må komme; men ve det menneske som forførelsen kommer fra!● Men om din hånd eller din fot frister dig, da hugg den av og kast den fra dig! det er bedre for dig å gå halt eller vanfør inn til livet enn å ha to hender eller to føtter og bli kastet i den evige ild.● Og om ditt øie frister dig, da riv det ut og kast det fra dig! det er bedre for dig å gå enøiet inn til livet enn å ha to øine og bli kastet i helvedes ild.● Se til at I ikke forakter en av disse små! for jeg sier eder at deres engler i himmelen ser alltid min himmelske Faders åsyn.● For Menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt.● Hvad tykkes eder? om et menneske har hundre får, og ett av dem forviller sig, forlater han da ikke de ni og nitti i fjellet og går bort og leter efter det som har forvillet sig?● Og hender det at han finner det, sannelig sier jeg eder: Han gleder sig mere over det enn over de ni og nitti som ikke har forvillet sig.● Således er det ikke eders himmelske Faders vilje at en eneste av disse små skal fortapes.● Men om din bror synder mot dig, da gå bort og irettesett ham i enrum! hører han på dig, da har du vunnet din bror;● men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord.● Men hører han ikke på dem, da si det til menigheten! men hører han heller ikke på menigheten, da skal han være for dig som en hedning og en tolder.● Sannelig sier jeg eder: Alt det I binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og alt det I løser på jorden, skal være løst i himmelen.● Atter sier jeg eder: Alt det to av eder på jorden blir enige om å bede om, det skal gis dem av min Fader i himmelen.● For hvor to eller tre er samlet i mitt navn, der er jeg midt iblandt dem.● Da gikk Peter til ham og sa: Herre! hvor ofte skal min bror synde mot mig og jeg tilgi ham det? så meget som syv ganger?● Jesus sa til ham: Jeg sier dig: Ikke syv ganger, men sytti ganger syv ganger.● Derfor er himlenes rike å ligne med en konge som vilde holde regnskap med sine tjenere.● Men da han begynte på opgjøret, blev en ført frem for ham, som skyldte ti tusen talenter.● Men da han ikke hadde noget å betale med, bød hans herre at han skulde selges, han og hans hustru og barn og alt det han hadde, og at der skulde betales.● Da falt denne tjener ned for ham og sa: Vær langmodig med mig, så skal jeg betale dig alt sammen!● Da ynkedes denne tjeners herre inderlig over ham, og lot ham løs og eftergav ham gjelden.● Men da denne tjener gikk ut, traff han en av sine medtjenere som skyldte ham hundre penninger, og han tok fatt på ham og holdt på å kvele ham og sa: Betal det du skylder!● Da falt hans medtjener ned og bad ham og sa: Vær langmodig med mig, så skal jeg betale dig!● Men han vilde ikke; han gikk bort og kastet ham i fengsel, til han betalte det han var skyldig.● Men da hans medtjenere så hvad som skjedde, blev de meget bedrøvet, og de kom og fortalte sin herre alt det som var skjedd.● Da kalte hans herre ham for sig og sa til ham: Du onde tjener! all din gjeld eftergav jeg dig, fordi du bad mig;● burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, likesom jeg forbarmet mig over dig?● Og hans herre blev vred, og overgav ham til dem som piner, inntil han betalte alt det han var ham skyldig.● Således skal også min himmelske Fader gjøre med eder om ikke enhver av eder av hjertet tilgir sin bror.●
Matteus 18
book root: 37849bb5…5e0e9d chapter root: 4260cd5f…525328