Til sangmesteren; av David; en salme. Min lovsangs Gud, ti ikke!● For ugudelighets munn og falskhets munn har de oplatt imot mig, de har talt med mig med løgnens tunge.● Og med hatets ord har de omgitt mig og stridt imot mig uten årsak.● Til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn.● Og de la ondt på mig til lønn for godt og hat til lønn for min kjærlighet.● Sett en ugudelig over ham, og la en anklager stå ved hans høire hånd!● Når han dømmes, da la ham gå ut som skyldig, og la hans bønn bli til synd!● La hans dager bli få, la en annen få hans embede!● La hans barn bli farløse og hans hustru enke,● og la hans barn flakke omkring og tigge, og la dem gå som tiggere fra sine ødelagte hjem!● La ågerkaren kaste garn ut efter alt det han har, og fremmede røve frukten av hans arbeid!● La ham ikke finne nogen som bevarer miskunnhet imot ham og la ingen forbarme sig over hans farløse barn!● La hans fremtid bli avskåret, deres navn bli utslettet i det annet ættledd!● Hans fedres misgjerning bli ihukommet hos Herren, og hans mors synd bli ikke utslettet!● De være alltid for Herrens øine, og han utrydde deres minne av jorden,● fordi han ikke kom i hu å gjøre barmhjertighet, men forfulgte en mann som var fattig og elendig og bedrøvet i hjertet, og vilde drepe ham.● Han elsket forbannelse, og den kom over ham; han hadde ikke lyst til velsignelse, og den blev langt borte fra ham;● han klædde sig i forbannelse som sin klædning, og den trengte som vann inn i hans liv og som olje i hans ben.● La den være ham som et klædebon som han dekker sig med, og som et belte som han alltid omgjorder sig med!● Dette være mine motstanderes lønn fra Herren, og deres som taler ondt imot min sjel!● Og du, Herre, Herre, gjør vel imot mig for ditt navns skyld! Fordi din miskunnhet er god, så redde du mig!● For jeg er elendig og fattig, og mitt hjerte er gjennemboret i mitt indre.● Som en skygge, når den heller, farer jeg avsted; jeg blir jaget bort som en gresshoppe.● Mine knær vakler av faste, og mitt kjød svinner og er uten fedme.● Og jeg er blitt til spott for dem; de ser mig og ryster på hodet.● Hjelp mig, Herre min Gud, frels mig efter din miskunnhet,● så de må kjenne at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det!● De forbanner, men du velsigner; de reiser sig og blir til skamme, men din tjener gleder sig.● Mine motstandere skal klæ sig i vanære og svøpe sig i sin skam som i en kappe.● Jeg vil storlig prise Herren med min munn, og midt iblandt mange vil jeg love ham;● for han står ved den fattiges høire hånd for å frelse ham fra dem som dømmer hans sjel.●
Salmene 109
book root: 0092f0d9…184106 chapter root: b1442337…248421