Til sangmesteren; efter "Liljer"; av Korahs barn; en læresalme, en sang om kjærlighet.● Mitt hjerte strømmer over med liflig tale; jeg sier: Min sang er om en konge; min tunge er en hurtigskrivers griffel.● Du er den fagreste blandt menneskenes barn, livsalighet er utgytt på dine leber; derfor har Gud velsignet dig evindelig.● Omgjord din lend med ditt sverd, du veldige, med din høihet og din herlighet!● Og i din herlighet fare du seierrik frem for sannhets og rettferdig saktmodighets skyld! Og din høire hånd skal lære dig forferdelige storverk.● Dine piler er hvesset - folkeferd faller under dig - de trenger inn i hjertet på kongens fiender.● Din trone, Gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav.● Du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har Gud, din Gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.● Av myrra og aloë og kassia dufter alle dine klær; fra elfenbens-slott fryder dig strengelek.● Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir.● Hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus,● og la kongen ha sin lyst i din skjønnhet! For han er din herre, og du skal falle ned for ham.● Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket.● Såre herlig er kongedatteren der inne; hennes klædning er gjennemvirket med gull.● I stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig.● De ledes frem med fryd og jubel, de går inn i kongens slott.● I dine fedres sted skal dine sønner trede; du skal sette dem til fyrster på den hele jord. Jeg vil prise ditt navn iblandt alle slekter; derfor skal folkene love dig evindelig og alltid.●
Salmene 45
book root: 0092f0d9…184106 chapter root: f9bf68f8…3e5869