Guardai-vos de fazer as vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por eles; de outra sorte não tereis recompensa junto de vosso Pai, que está nos céus.● Quando, pois, deres esmola, não faças tocar trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.● Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;● para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.● E, quando orardes, não sejais como os hipócritas; pois gostam de orar em pé nas sinagogas, e às esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.● Mas tu, quando orares, entra no teu quarto e, fechando a porta, ora a teu Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.● E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios; porque pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos.● Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes.● Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;● venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;● o pão nosso de cada dia nos dá hoje;● e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;● e não nos deixes entrar em tentação; mas livra-nos do mal. {Porque teu é o reino e o poder, e a glória, para sempre, Amém.}● Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará a vós;● se, porém, não perdoardes aos homens, tampouco vosso Pai perdoará vossas ofensas.● Quando jejuardes, não vos mostreis contristados como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão jejuando. Em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.● Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,● para não mostrar aos homens que estás jejuando, mas a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.● Não ajunteis para vós tesouros na terra; onde a traça e a ferrugem os consomem, e onde os ladrões minam e roubam;● mas ajuntai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem os consumem, e onde os ladrões não minam nem roubam.● Porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.● A candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo teu corpo terá luz;● se, porém, os teus olhos forem maus, o teu corpo será tenebroso. Se, portanto, a luz que em ti há são trevas, quão grandes são tais trevas!● Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de odiar a um e amar o outro, ou há de dedicar-se a um e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e às riquezas.● Por isso vos digo: Não estejais ansiosos quanto à vossa vida, pelo que haveis de comer, ou pelo que haveis de beber; nem, quanto ao vosso corpo, pelo que haveis de vestir. Não é a vida mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestuário?● Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não valeis vós muito mais do que elas?● Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?● E pelo que haveis de vestir, por que andais ansiosos? Olhai para os lírios do campo, como crescem; não trabalham nem fiam;● contudo vos digo que nem mesmo Salomão em toda a sua glória se vestiu como um deles.● Pois, se Deus assim veste a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, homens de pouca fé?● Portanto, não vos inquieteis, dizendo: Que havemos de comer? ou: Que havemos de beber? ou: Com que nos havemos de vestir?● {Pois a todas estas coisas os gentios procuram.} Porque vosso Pai celestial sabe que precisais de tudo isso.● Mas buscai primeiro o seu reino e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.● Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.●
Mateus 6
book root: 94846b5f…6e0545 chapter root: 448c1afa…6163f6