Min sønn! Akt på min visdom, bøi ditt øre til min forstand,● så du kan gjemme kloke råd og dine leber bevare kunnskap!● For en fremmed kvinnes leber drypper av honning, og glattere enn olje er hennes tunge;● men til sist er hun besk som malurt, hvass som et tveegget sverd.● Hennes føtter går nedover til døden; hennes skritt fører like til dødsriket.● På livets sti vil hun ikke vandre; hennes veier går hit og dit, uten at hun vet det.● Så hør nu på mig, mine barn, og vik ikke fra min munns ord!● La din vei være langt fra henne, og kom ikke nær til døren på hennes hus,● forat du ikke skal gi andre din pryd og en grusom herre dine år,● forat ikke fremmede skal mettes av din eiendom, og frukten av din møie komme i en annen manns hus,● så du må stønne i din siste stund, når din kropp og ditt kjøtt tæres bort,● Og du må si: Hvorledes har jeg kunnet hate tukt, og hvorledes har mitt hjerte kunnet forakte tilrettevisning,● så jeg ikke hørte på dem som lærte mig, og ikke bøide mitt øre til dem som veiledet mig!● Nær var jeg kommet i den største ulykke midt i forsamlingen og menigheten.● Drikk av din egen brønn, drikk rinnende vann av din egen kilde!● Skulde vel dine kilder strømme ut på gaten, dine bekker på torvene?● La dem være for dig alene og ikke for fremmede sammen med dig!● Din kilde være velsignet, gled dig i din ungdoms hustru!● Den elskelige hind og den yndefulle stengjet! Hennes barm kvege dig til enhver tid, av hennes kjærlighet være du alltid drukken!● Hvorfor, min sønn, skulde du da være drukken av attrå efter en annen manns hustru og favne en fremmed kvinnes barm?● For en manns veier ligger åpne for Herrens øine, og Herren jevner alle hans stier.● Den ugudelige fanges i sine egne misgjerninger, og han holdes fast i sin egen synds snarer.● Han må dø, fordi han ikke lot sig tukte, og for sin store dårskaps skyld tumler han og faller.●
Salomos Ordspråk 5
book root: 289bff38…53d873 chapter root: 47b8829c…542453