Halleluja! Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.● Hvem kan utsi Herrens veldige gjerninger, forkynne all hans pris?● Salige er de som tar vare på det som rett er, den som gjør rettferdighet til enhver tid.● Kom mig i hu, Herre, efter din nåde mot ditt folk, se til mig med din frelse,● så jeg kan se på dine utvalgtes lykke, glede mig med ditt folks glede, rose mig med din arv!● Vi har syndet med våre fedre, vi har gjort ille, vi har vært ugudelige.● Våre fedre i Egypten aktet ikke på dine undergjerninger, de kom ikke i hu dine mange nådegjerninger, men var gjenstridige ved havet, ved det Røde Hav.● Dog frelste han dem for sitt navns skyld, for å kunngjøre sitt velde,● og han truet det Røde Hav, og det blev tørt, og han lot dem gå gjennem dypene som i en ørken,● og han frelste dem av hans hånd som hatet dem, og forløste dem av fiendens hånd,● og vannet skjulte deres motstandere, det blev ikke én av dem tilbake.● Da trodde de på hans ord, de sang hans pris.● Men snart glemte de hans gjerninger, de bidde ikke på hans råd;● men de blev grepet av begjærlighet i ørkenen, og de fristet Gud på det øde sted.● Da gav han dem det de vilde ha, men sendte tærende sykdom over deres liv.● Og de blev avindsyke mot Moses i leiren, mot Aron, Herrens hellige.● Jorden oplot sig og slukte Datan og skjulte Abirams hop,● og en ild satte deres hop i brand, en lue brente op de ugudelige.● De gjorde en kalv ved Horeb og tilbad et støpt billede,● og de byttet sin ære mot billedet av en okse, som eter gress.● De glemte Gud, sin frelser, som hadde gjort store ting i Egypten,● undergjerninger i Kams land, forferdelige ting ved det Røde Hav.● Da sa han at han vilde ødelegge dem, dersom ikke Moses, hans utvalgte, hadde stilt sig i gapet for hans åsyn for å avvende hans vrede fra å ødelegge dem.● Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord,● og de knurret i sine telt, de hørte ikke på Herrens røst.● Da opløftet han sin hånd og svor at han vilde la dem falle i ørkenen● og la deres avkom falle iblandt hedningene og sprede dem i landene.● Og de bandt sig til Ba'al-Peor og åt av offere til døde,● og de vakte harme ved sine gjerninger, og en plage brøt inn iblandt dem.● Da stod Pinehas frem og holdt dom, og plagen stanset;● og det blev regnet ham til rettferdighet fra slekt til slekt evindelig.● Og de vakte vrede ved Meribas vann, og det gikk Moses ille for deres skyld;● for de var gjenstridige mot hans Ånd, og han talte tankeløst med sine leber.● De ødela ikke de folk som Herren hadde talt til dem om,● men de blandet sig med hedningene og lærte deres gjerninger,● og de tjente deres avguder, og disse blev dem til en snare,● og de ofret sine sønner og sine døtre til maktene.● og de utøste uskyldig blod, sine sønners og sine døtres blod, som de ofret til Kana'ans avguder, og landet blev vanhelliget ved blod.● De blev urene ved sine gjerninger og drev hor ved sin adferd.● Da optendtes Herrens vrede mot hans folk, og han fikk avsky for sin arv.● Og han gav dem i hedningers hånd, og de som hatet dem, hersket over dem,● og deres fiender trengte dem, og de blev ydmyket under deres hånd.● Mange ganger utfridde han dem; men de var gjenstridige i sine råd, og de sank ned i usseldom for sin misgjernings skyld.● Og han så til dem når de var i nød, idet han hørte deres klagerop.● Og i sin godhet mot dem kom han sin pakt i hu, og det gjorde ham ondt efter hans store miskunnhet,● og han lot dem finne barmhjertighet for alle deres åsyn som hadde ført dem i fangenskap.● Frels oss, Herre vår Gud, og samle oss fra hedningene til å love ditt hellige navn, rose oss av å kunne prise dig!● Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet og til evighet! Og alt folket sier: Amen. Halleluja!●
Salmene 106
book root: 0092f0d9…184106 chapter root: d97e5c85…242c6b